Se dice que Santa Ana es la "Capital del Mundo, Sucursal del Cielo". Cualquier parecido con el "título" de Nueva York y Cali-respectivamente- debe ser por coincidencia o por consecuencia que este pueblo reúne y supera los motivos por los que esas ciudades son identificadas con esos títulos; por eso es que Santa Ana comparte título con la ciudad estadounidense antes de la coma y con la ciudad colombiana después de la coma.
Coincidencias similares también suelen ocurrir con las dos composiciones musicales más características y populares dedicadas a Santa Ana. Esa canciones son: " Viva Santana" y "Yo ya me voy para Santana".
Se dice que cuando José Alfredo Jiménez escuchó la canción "Viva Santa Ana" decidió hacer una adaptación y es lo que hoy conocemos como "Viva Chihuahua".
Tengo alrededor de tres décadas viviendo en Santa Ana, y todavía no sé en qué parte del pueblo es que huele a Sotol; es más, como la mayoría de santanecos nunca me he emborrachado con Sotol como es tradición en Chichuachua donde sí hay Sotol; sin embargo, esta canción más que canción es himno de los santanecos :
"¡Viva Santana !
¡Viva Santana !
Tierra que sabe a cariño,
Tierra que sabe a Sotol"
Tierra que sabe a Sotol"
Esta canción es infaltable en la Serenata a Señora de Santa Ana, evento con el que da inicio toda la agenda de las fiestas dedicadas a la santa patrona de este pueblo; esa serenata se realiza el 17 de julio y es una de las cuatro tradiciones más emblemáticas de las llamadas Fiestas Julias. Creo que esa canción más que canción es un himno muy popular y obligatorio dentro del repertorio de los mariachis locales; pero de ese himno también hay versión más urbana, más moderna y con el mismo olor a Sotol:
La otra canción característica de Santa Ana trascendió a la universalidad al ser doblada al inglés e interpretada por el Rey del Pop cuando este era un niño y aún pertenecía a The Jackson Five. Esta es la versión que conocemos y suena priciplemente durante las Fiestas Julias; fiestas que según dice un entendido deberían llamarse Fiestas Julianas.
Aquí les comparto el "cover" en Inglés cantado por Michael Jackson y con algunos cambios evidentes, como por ejemplo, en vez de Santana se dice Indiana:
Hemos comprobado que Santa Ana es tan maravillosa que Nueva York y Cali han buscado la gloria usando sólo la mitad del "lema" o título tan propio de Santa Ana; también hemos comprobado que ni el Rey de la Música Ranchera, ni el Rey del Pop estuvieron exentos a contagiarse de la gloria e inspiración que sólo Santa Ana puede inspirar.
P.D.
Lo que conocemos como Santa Ana para mis ancestros se llamó Sihuatehuacán, y ese nombre tiene significado y valor propio; creo que ese nombre encierra un legado que va más allá del asombro que pueda surgir por andar calcando y uniendo los "apodos" de Cali y Nueva York.
En lo que a la música se refiere, me encanta José Alfredo Jiménez y sé que Michael Jackson fue grande, pero si con la obra musical de alguno puedo identificarme y si de alguien puedo sentirme orgulloso debo mencionar a Paquito Palaviccini, y no sólo a él sino también a David Granadino.
Fueron muy ocurrentes y creativos los que adaptaron esas canciones y "títulos" para Santa Ana; pero hay cosas muy propias con suficiente valor y significado como para permitir que la imagen de este pueblo sea el reciclaje de cosas muy ajenas.
Santa Ana, la ciudad falsa puede ser atractiva; pero hay una Santa Ana aún mejor.
2 comentarios:
Es que no dice SOTOL en la canción SANTANECA ....dice "TIERRA QUE HUELE A CHOJOL" ( o sea tierra que huele a frijol)...... así que investigue mejor primero antes de hablar.
La cancion de viva Santa Ana es un vil plagio no solo la letra sino la musica. Necesitamos ser mas autenticos y coincido que es mejor seguir a David Granadino si queremos ser nacionalistas...
Publicar un comentario